- Преподаватель: Краснова Евгения Витальевна
Практический курс устного последовательного перевода на международных конференциях (5 курс)
Данный курс предназначен для студентов 5 курса специальности 45.05.01 Перевод и переводоведение и нацелен на отработку у студентов навыков, обеспечивающих успешную профессиональную деятельность устного последовательного перевода на международных конференциях. Основными задачами курса являются: - ознакомить студентов с основным кругом обязанностей переводчика на международной конференции; - обучить студентов системе сокращенной переводческой записи при последовательном переводе; - дать студентам лингвистически обоснованное представление о характере и особенностях текстов, подлежащих устному последовательному переводу на международных конференциях; - сформировать у студентов необходимые навыки устного последовательного перевода на международных конференциях с применением сокращенной переводческой записи.
- Преподаватель: Аведова Рената Петровна
Interpretación y traduccion en español
Курс ориентирован на обучающихся по специальности 45.05.01 "Перевод и переводоведение" и направлен на развитие навыков перевода по программе "Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений".
Курс направлен на развитие навыков перевода с испанского на русский, русского на испанский. В процессе освоения курса обучающиеся должны изучить специфику перевода текстов с исходного языка на язык перевода , приемы перевода клише, синтаксических конструкций, особенности рема-тематических отношений в языке оригинала и языке перевода.
- Преподаватель: Аведова Рената Петровна
Particularidades de resumir y anotar textos en español
Курс направлен на развитие навыков реферирования и аннотирования текстов на испанском языке для обучающихся по ОПОП "Перевод и переводоведение", специальности 45.05.01 " Перевод и переводоведение" очной формы обучения. В процессе прохождения курса обучающиеся формируют навыки написания аннотаций к научным статьям, расширяют терминологическую базу, позволяющую аннотировать статьи различной тематики; исследуют основы структурирования реферирования текстов, применения клише, свойственных данному типу текстов.
- Преподаватель: Мойсова Ольга Борисовна
Письменный перевод специальных текстов первого иностранного языка (5 курс)
Курс предназначен для студентов пятого курса специальности 45.05.01 Перевод и переводоведение, специализация Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений, форма обучения очная.. Данный курс является практическим и представлен как дополнительное средство для освоения основной профессиональной программы по специальности. Кроме того курс предоставляет возможность студентам пройти полную подготовку к выпускному экзамену.
- Преподаватель: Барышникова Ольга Евгеньевна
Ознакомительная практика
Курс предназначен для студентов специальности 45.05.01 "Перевод и переводоведение" факультета "Прикладная лингвистика"